.: Ana bet :.
.: Главная :.
.: Home page :.
.: Ana Sayfa :.

.: Biz :.
.: О нас :.
.: About us :.

.: Jan'alyklar :.
.: Новости :.
.: News :.
.: Yenilikler :.

.: Bejeler :.
.:  Тарифы :.
.:  Prices :.
.:  Fiyatlar :.

.: Syltamalar :.
.: Ссылки :.
.:
 Links :.
.: Linkler :.

.: Ilimte :.
.:  Контакты :.
.:  Contacts :.
.:  İrtibat :.

 . : Jaratkannarym :: Favorites :.
Советы клиентам бюро переводов
Что такое технический перевод
Наши коллеги - бюро переводов
Услуги гида-переводчика в Казани
. : Избранное :: Beğendiklerim : .


. : Статистика : .

 . : Design by Chamil : .

Английский перевод

На этой странице представлена информация об англо-русском и русско-английском направлениях перевода.

Услуги и цены:

Письменный перевод

* англо-русский перевод - 230 рублей за страницу

Англо-русский переводчик в своей работе использует специализированные словари и осуществляет терминологический подбор, что позволяет обеспечить высокое качество перевода и удобочитаемость. Переводы проходят редакторскую проверку.

* русско-английский перевод - 270 рублей за страницу

* русско-английский перевод в исполнении переводчика, для которого английский язык является родным - 500 рублей за страницу

В чём разница между русско-английскими переводами, выполненными "нашим" и "англичанином"?

Все работающие у нас переводчики имеют соответствующее образование, лингвистическое и, как правило, техническое. Имеющийся у наших переводчиков опыт работы позволяет адекватно перевести текст, точно передать идеи автора, полностью донести смысл текста до читателя на грамотном английском языке. Однако есть вероятность, что читатели из англоязычных стран по мелким деталям смогут определить, что текст является переводом с иностранного языка, а не изначально написан на английском. Если Вам важно донести до читателя смысл текста, то этот "прагматичный" вариант за 270 рублей для Вас. Он подойдёт для технического перевода инструкций, каталогов, web-сайтов, договоров.

Перевод в исполнении переводчика-носителя английского языка, т.н. "аутентичный" вариант понадобится вам, если Вам нужно перевести на английский литературное произведение, рекламные слоганы, политические лозунги или, к примеру, письмо к английской королеве. Идеи автора будут изложены англоязычным переводчиком на английском языке и читатели конечного текста будут воспринимать его как изначально написанный на английском. Это обойдётся в 500 рублей. Разница в цене обусловлена лишь более высоким уровнем дохода в англоязычных странах.

Устный перевод

Последовательный перевод.

400 рублей за час (не менее 2 часов)

2400 рублей за день (не более 8 часов)

Сверхурочная работа, работа в вечерние, ночные часы оплачивается с надбавкой 30...100% и обговаривается отдельно.

Синхронный перевод.

1400 рублей за час (не менее 2 часов)

Материалы для синхронного перевода должны быть предоставлены не менее, чем за 3 дня до события.

Квалификация переводчиков не подразумевает наличия у них узкоспециализированных знаний. Если Вы хотите, чтобы переводчик разбирался в названиях химических элементов, марках цемента, названиях бактерий, микропроцессорах и т.д., Вам следует максимально подробно описать предстоящее событие при размещении заказа.

По предварительной договорённости возможно предоставить английского переводчика для работы за пределами Казани.

Услуги англоязычного гида

Экскурсии по городу будут стоить от 450 рублей в час. Можно организовать, чтобы устный перевод на деловых мероприятиях и экскурсии по Казани для Вас выполнял один и тот же англо-русский переводчик.