- перевод, используемый для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках . При упрощенном подходе под техническим переводом понимают перевод технических текстов. При техническом переводе используется формально-логический (коллективный) стиль, которому свойственны безличность, точность и неэмоциональность.
Виды технического перевода
В зависимости от форм (способов) обработки исходного текста переводчиком выделяются различные виды технического перевода:
полный письменный перевод (основная форма т.п.)
реферативный перевод
аннотационный перевод
перевод заголовков
устный технический перевод (требуется, например, для обучения использованию иностранного оборудования на крупном промышленном предприятии)